Независимо от того, какие причины побуждают израильтян на регистрацию брака в одной из этих стран, в перечень обязательных документов всегда входит «тамцит ришум» – справка, выдаваемая в МВД и содержащая всю информацию о личности гражданина.
Для того, чтобы заказать «тамцит ришум», достаточно позвонить непосредственно в МВД, воспользовавшись телефоном для справок либо оставив заказ на сайте, обязательно отметив какие пункты, помимо обязательных (ФИО, пол, национальность, адрес, семейный статус, дата рождения, удостоверение о смене имени, если такое имело место), вы хотите видеть в документе.
После того, как вы оставили заявку, в ближайшие 5 рабочих дней вы получите документ на адрес, значащийся в МВД в разделе о ваших личных данных. Если вы сменили адрес, обратитесь в любое отделение МВД с просьбой об изменении данных и не забудьте захватить с собой договор на квартиру. Указывая верный адрес, вы избежите лишних хлопот при получении важных писем и документов.
Правила в каждой стране отличаются друг от друга. Так, для заключения брака на Кипре вполне достаточно наличия самого «тамцит ришум», в то время, как в Чехии обязательным считается апостиль на документе, служащий подтверждением его подлинности. Поставить апостиль можно в МИДе, заплатив за каждый документ, требующий апостилирования, пошлину, равную 35 шекелям. Помимо «тамцит ришум» это могут быть всевозможные свидетельства и удостоверения.
Все документы, подготовленные к апостилированию (если такие имеются), сам «тамцит ришум» и распечатанный чек об уплате пошлины, необходимо вложить в конверт. Сюда же вы вкладываете еще один конверт, на котором предварительно пишите обратный адрес. В этом конверте вам вышлют документы после апостилирования. После того, как вы удостоверитесь, что все необходимое сложено, можете запечатывать конверт и отправлять его на адрес МИДа. Оба письма оплатите как заказные.
Вся процедура по апостилированию документов занимает около 20 дней. Получив уведомление о заказном письме, можете отправляться на почту за своим конвертом.
Для того, чтобы избежать лишних хлопот, все документы, прошедшие апостилирование, необходимо перевести на государственный язык той страны, в которой вы планируете заключить брак. Надо сказать, что это самый простой и быстрый этап, поскольку сделать перевод можно у любого работающего нотариуса.